Discrete Thoughts


海边的卡夫卡

Kafka on the Shore
Kafka on the Shore

任何人在一生当中都在寻找一个宝贵的东西。但能够找到的人不多。即使能幸运地找到了,实际上找到的东西在很多时候都已受到致命的损毁。尽管如此,我们仍然寻找不止。因为不这样做。生之意义本身便不复存在。

这样的文字写在扉页,即便是沙君写给仰 SAMA 的,即便还有完整读完这本书,即便自己对世界的认识不如十五岁时的田村卡夫卡,也能在这些文字映入视网膜的一刹那明确一件事实:这本《海边的卡夫卡》同《1Q84》一样,将对我的身体打散并重新组装。

作为读者最重要的是能做到 paraphrase,非语法性地,而是将自己的一部分置换到语意中,在村上的书中找到现实的影子。

田村卡夫卡君,我们地人生有个至此再后退不得的临界点,另外虽然情况十分少见,但至此再前进不得的点也是有的。那个点到来的时候,好也罢坏也罢,我们都只能默默接受。我们便是这样活着。

是的,从某个时间点开始,发现自己退不回那个点之前的时间。记忆曾经温暖我,也将我从内部撕裂。因此我决定不再回到那个时间点之前,但事实是,这不是由我决定的,因为活着就必将如此。

这个时间点前,我是什么?男孩?那之后呢?老男孩?下一个时间点在什么地方?从老男孩变成男人,变成老男人,变成老人,最后画上句点。一个一个问号便在时间轴上罗列开来。

所谓理想中的虚幻的世界,也在时间的推进中坍缩成现实。特定的人逐渐退化成满足特定条件的我们,原本认定你是 The One 的那个人,给出的回应是,你甚至不是满足那些特定条件的人,你是可以替代的。精英似乎总认为,或者被灌输以,可以去挑选的权利。优秀的男人等待足够的样本去挑选,优秀的女人等待符合自己条件的男人。我真想开发发一个程式,帮助有这样想法的男男女女完成配对的工作。

可悲地只能根据躯壳去评判人。

成功也好,才华也好,美貌也好,都是躯壳。基因,家庭,教育决定了这些躯壳,决定了大部分拥有形形色色躯壳的人,谁是统治者,谁是被统治者,谁受欢迎,谁遭唾弃。无非是依靠这些决定了的,没有任何是值得骄傲的。

耶稣召唤使徒,他说你跟我来吧,于是使徒就跟随了他。简洁到让人怀疑是否有过预演。

你对那个特定的人说“我爱你,跟随我吧”,现实在这里分岔了,因为你不是发布神谕的人。这个那个现实的问题将你从神话式的场景拖出来,狠狠摔在现实的石头上,警告你:“不许这样说话!你没有资格!”无法避免地跟着去权衡这个那个,回到现实中缓缓地行进,甚至终止。

如果你有本事找到比我漂亮比我优秀比我对你好的女朋友,记得通知我去围观哦~

在那个时间点之后,曾经从你口中说出的话语,让我认定你彻底沦为 T.S.Eliot 笔下空虚的人。

所以,我把少年时的影子安放在那个时间点之前,用芝诺飞矢的方式去毕竟那个临界点。在那个时间点前,所有的一切都只是有保留地被损毁了。

在到达之前的无限时间中,拖着淡淡的影子,继续行进。

comments powered by Disqus
← prev next →